Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] バックスタンプの波線にスクラッチがない一級品ですか?

翻訳依頼文
バックスタンプの波線にスクラッチがない一級品ですか?
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Is it a first-class goods with no scratch in the wavy line of the back stamp?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
26文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
234円
翻訳時間
約1時間