Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] このインボイスは初めて受け取りました。この商品のトラッキングナンバーをすぐに教えて下さい。この商品はまだ受け取っていません。 また6月22日に頼んだ下記の...

翻訳依頼文
このインボイスは初めて受け取りました。この商品のトラッキングナンバーをすぐに教えて下さい。この商品はまだ受け取っていません。
また6月22日に頼んだ下記の商品はいつ届くのでしょうか。こちらも追跡番号とインボイスをください。
商品AAA
どうしてこんなに時間がかかるのでしょうか。
miffychan さんによる翻訳
This is the first time I'm receiving this invoice. Please let me know the tracking number for this item. I have not received this item yet.
Also, when will the item I had requested for on 22 June listed below be sent to me? Please also let me have the tracking number and invoice for this item.
Product AAA
Why is the delivery taking such a long time?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
136文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,224円
翻訳時間
10分
フリーランサー
miffychan miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...