Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 画像では少し判りづらいのでお聞きします。 この人形の状態について教えて下さい。 人形にはヒビ、カケ、修復歴はありますか?

翻訳依頼文
画像では少し判りづらいのでお聞きします。
この人形の状態について教えて下さい。
人形にはヒビ、カケ、修復歴はありますか?
gloria さんによる翻訳
I would like to ask you a question because it is not clear from the image.
How about the status of this doll?
Does this doll have any crack, chip or have this ever repaired?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
58文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
522円
翻訳時間
11分
フリーランサー
gloria gloria
Starter
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する