Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 本日、商品を2箱受け取りました(とても速かった) ありがとう 届いていないのは、5月22日支払分と他2箱 24+14=38 合計38本 ...
翻訳依頼文
こんにちは
本日、商品を2箱受け取りました(とても速かった)
ありがとう
届いていないのは、5月22日支払分と他2箱
24+14=38
合計38本
到着が遅い理由はわからないけど
あなたを信頼して、到着を火曜日まで待っています
敬具
本日、商品を2箱受け取りました(とても速かった)
ありがとう
届いていないのは、5月22日支払分と他2箱
24+14=38
合計38本
到着が遅い理由はわからないけど
あなたを信頼して、到着を火曜日まで待っています
敬具
miffychan
さんによる翻訳
Greetings
I received 2 boxes of items today. (They came very quickly.)
Thank you.
The ones I paid for on 22 May and 2 other boxes have not yet arrived.
24+14=38
A total of 38 pieces.
I don't know why they have not arrived yet, but I trust you and will wait until Tuesday.
Sincerely
I received 2 boxes of items today. (They came very quickly.)
Thank you.
The ones I paid for on 22 May and 2 other boxes have not yet arrived.
24+14=38
A total of 38 pieces.
I don't know why they have not arrived yet, but I trust you and will wait until Tuesday.
Sincerely
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 108文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 972円
- 翻訳時間
- 19分
フリーランサー
miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...