Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。Borisenko Victoriaさん。 長い間お待たせして申し訳ございませんでした。 本日、商品を発送しました。 トラッキングナンバーはE...

翻訳依頼文
こんにちは。Borisenko Victoriaさん。
長い間お待たせして申し訳ございませんでした。
本日、商品を発送しました。
トラッキングナンバーはEJ160680475JPです。
こちらのサイトで確認ができます。
http://www.post.japanpost.jp/int/ems/index_en.html

私の父親は回復に向かっています。
だいぶ体調も良くなりました。

あなたが長い期間待っていてくれたことに本当に感謝しています。
本当にありがとうございました。
misakosabit さんによる翻訳
Dear Ms. Borisenko Victoria,

I'm sorry to have kept you waiting for long time.
I have sent out the item today.
Tracking number is EJ160680475JP.
You can track it in this website.
http://www.post.japanpost.jp/int/ems/index_en.html

My father is getting better.
His condition has become better.

I really appreciate you waiting for long time.
Thank you very much.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
230文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,070円
翻訳時間
9分
フリーランサー
misakosabit misakosabit
Starter
I