Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] わかりました。 商品を受け取りましたらお知らせします。 またMMAの詳細が知りたいので私のe-mailアドレスへ写真を送って下さい。
翻訳依頼文
わかりました。
商品を受け取りましたらお知らせします。
またMMAの詳細が知りたいので私のe-mailアドレスへ写真を送って下さい。
商品を受け取りましたらお知らせします。
またMMAの詳細が知りたいので私のe-mailアドレスへ写真を送って下さい。
japanesenglishfrench
さんによる翻訳
All right. I understand now.
I will inform you as soon as I receive the product.
I also would like to have more detailed information about MMA. Please send a relevant photo to my e-mail address.
I will inform you as soon as I receive the product.
I also would like to have more detailed information about MMA. Please send a relevant photo to my e-mail address.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 64文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 576円
- 翻訳時間
- 23分
フリーランサー
japanesenglishfrench
Starter
医学翻訳を主にしています。臨床医学全分野に対応いたします。翻訳経験は12年間。資格は内科医(フランスで取得)そして薬学博士号(日本で取得)。日本翻訳連盟で...