Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] では、HR-03を四箱購入します。 配送方法はAir freightで以下の住所に送って下さい。 (住所) 支払いはPayPalで行います。 送料も含めた...

翻訳依頼文
では、HR-03を四箱購入します。
配送方法はAir freightで以下の住所に送って下さい。
(住所)
支払いはPayPalで行います。
送料も含めた見積もりをお願いします。
加えて、納期も教えて下さい。
miffychan さんによる翻訳
I would like to buy 4 boxes of HR-03.
Please send them by air freight to the following address.
(Address)
I will make payment by Paypal.
Please let me know the estimated course including shipping charges.
Please also let me know how long the delivery would take.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
99文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
891円
翻訳時間
12分
フリーランサー
miffychan miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...