Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] できてしまったシミ対策!注目の美白成分H。 美白成分として注目を浴びているH。 しみ、しわ等の有効成分として医療の現場などで実際に使われている成分です。 ...

翻訳依頼文
できてしまったシミ対策!注目の美白成分H。
美白成分として注目を浴びているH。
しみ、しわ等の有効成分として医療の現場などで実際に使われている成分です。
肌にできてしまったシミの原因物質、メラニン色素の生成を抑えてくれます。
シミの原因であるメラニンは、チロシナーゼ酵素の働きで生成されますが、そのDを抑制してくるのです。
Hはこれからできるシミの予防効果はもちろんですが、
すでにできてしまった肝斑やシミに対しても有効に働いてくれます。
色素沈着を原因とするそばかすにも働きかけてくれます。
cward さんによる翻訳
A way to fight skin discolouration! The remarkable skin damage preventing "ingredient H"!
Ingredient H is attracting attention as a way of preventing skin damage.
It is the active ingredient in treatments for skin discolouration and wrinkles currently being used by medical professionals.
It stops the production of melanin, the pigment that causes skin discolouration.
Skin-discolouring melanin is catalysed by the enzyme tyrosinase, but D inhibits this process.
Of course, H can prevent further skin discolouration, but it is also effective in repairing previous skin damage from the sun and liver spots.
It will also have an effect on freckles caused by pigmentation.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
239文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,151円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
cward cward
Starter