Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡いただきありがとうござます。話の内容は把握しました。当方、このプリメインアンプを探していたので、是非欲しいです。新しいガラスパネルを同梱していただけ...
翻訳依頼文
ご連絡いただきありがとうござます。話の内容は把握しました。当方、このプリメインアンプを探していたので、是非欲しいです。新しいガラスパネルを同梱していただけるということでしょうか?また、新しいガラスパネルに交換した上で、送っていただくことはできないのでしょうか?
新しいガラスパネルを同梱するということであれば、到着後、当方で、ガラスパネルを交換しなければならないので、工賃分として130ドルはご返金いただければ幸いです。当方の要望は以上です。ご連絡お待ちしております。
新しいガラスパネルを同梱するということであれば、到着後、当方で、ガラスパネルを交換しなければならないので、工賃分として130ドルはご返金いただければ幸いです。当方の要望は以上です。ご連絡お待ちしております。
katrina_z
さんによる翻訳
Thank you for contacting me. I understand what you said. I was looking for this pre-main amp so I really want it. Did you say you would include a new glass panel? And can't you send it to me after switching the new glass panel?
If you are including a new glass panel then I would have to switch the glass panel myself after it arrives, so I would like $130 refund for compensation for that work. That's all I ask for. I'll be waiting to hear back from you.
If you are including a new glass panel then I would have to switch the glass panel myself after it arrives, so I would like $130 refund for compensation for that work. That's all I ask for. I'll be waiting to hear back from you.