Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は、優良な仕入先を探しています。 あなたと継続的に取引がしたい。 複数購入するので値引きして欲しい。 まずは、その第1歩として、この商品をサンプルとして...

翻訳依頼文
私は、優良な仕入先を探しています。
あなたと継続的に取引がしたい。
複数購入するので値引きして欲しい。
まずは、その第1歩として、この商品をサンプルとして1個購入したい。
10ドル(出品手数料分)値引きして欲しい。
ショップで購入した商品と一緒に送って欲しい。
kyokoquest さんによる翻訳
I am looking for a good supplier.
I would like to do business continuously.
Please study the price since I would purchase several items.
As a first step, I would like to purchase 1 pc of this item as a sample.
I would like you to reduce $10 (for exhibit handling cost).
Please send it together with the items purchased from the shop. Thanks.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
126文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,134円
翻訳時間
6分
フリーランサー
kyokoquest kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。