Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 件名:どうやったらニューヨークのcertificate of authority#を取得できますか? 本文:ニューヨークのcertificate of a...
翻訳依頼文
件名:どうやったらニューヨークのcertificate of authority#を取得できますか?
本文:ニューヨークのcertificate of authority#を取得したいのですがうまく取得出来なくて困っています。オンラインで申請しようとしたところ、SSNを持っていないので、申請出来ません。すでにC-CORPORATIONを設立して、EINも取得済みです。
外国に住んでいるので現地に出向く事は出来ません。
良い方法をご存知の方、助けて下さい!
本文:ニューヨークのcertificate of authority#を取得したいのですがうまく取得出来なくて困っています。オンラインで申請しようとしたところ、SSNを持っていないので、申請出来ません。すでにC-CORPORATIONを設立して、EINも取得済みです。
外国に住んでいるので現地に出向く事は出来ません。
良い方法をご存知の方、助けて下さい!
miffychan
さんによる翻訳
Title: How do I get the New York certificate of authority number?
Text: I'm having problems getting the New York certificate of authority number. I tried to apply for it online, but I couldn't do it because I don't have a SSN. I have already set up a C-CORPORATION and obtained a EIN.
I'm living overseas so I can't go there myself.
Anyone who knows how to do so, please help me!
Text: I'm having problems getting the New York certificate of authority number. I tried to apply for it online, but I couldn't do it because I don't have a SSN. I have already set up a C-CORPORATION and obtained a EIN.
I'm living overseas so I can't go there myself.
Anyone who knows how to do so, please help me!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 226文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,034円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...