Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] I would like BOSE AE2 AROUND-EAR AUDIO HEADPHONES. What do you think? Since...
翻訳依頼文
BOSE AE2 AROUND-EAR AUDIO HEADPHONESが欲しいのですが、
どうでしょうか?
私は日本のインターネットでこの商品を販売しておりますので毎月継続して
注文をします。
一ヶ月で10~20個は販売できますので、年間で150~240ぐらいは購入します。
配送先はフロリダですので、ご安心ください。
では、お返事おまちしております。
どうでしょうか?
私は日本のインターネットでこの商品を販売しておりますので毎月継続して
注文をします。
一ヶ月で10~20個は販売できますので、年間で150~240ぐらいは購入します。
配送先はフロリダですので、ご安心ください。
では、お返事おまちしております。
kyokoquest
さんによる翻訳
I would like BOSE AE2 AROUND-EAR AUDIO HEADPHONES. What do you think?
Since I sell items through internet in Japan, I will place orders every months consecutively.
I can sell 10-20 pcs per months so I will purchase 150-240 pcs per year.
The shipping address will be in Florida so don't worry.
Look forward to your reply. Thanks.
Since I sell items through internet in Japan, I will place orders every months consecutively.
I can sell 10-20 pcs per months so I will purchase 150-240 pcs per year.
The shipping address will be in Florida so don't worry.
Look forward to your reply. Thanks.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 171文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 385.5円
- 翻訳時間
- 17分
フリーランサー
kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。