Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ご担当者様 初めまして。私はSean Agnewと申します。 これらのレコードが注文可能かどうか知りたいのですが; 支払いはSMBC銀行振込...
翻訳依頼文
Dear Person In Charge -
Nice to meet you. My name is Sean Agnew
I would like to know if I can order these records :
I can make the payment vis SMBC Bank Transfer, Cash On Delivery (COD) or Credit Card
My Disc Union Membership Number is : 0142313
My mailing address is :
〒231-0801
神奈川県横浜市中区新山下1-15-11-BS2階 K107989
SEAN AGNEW
Phone: 045-225-9061
Thank you very much for your help!
-SEAN
Nice to meet you. My name is Sean Agnew
I would like to know if I can order these records :
I can make the payment vis SMBC Bank Transfer, Cash On Delivery (COD) or Credit Card
My Disc Union Membership Number is : 0142313
My mailing address is :
〒231-0801
神奈川県横浜市中区新山下1-15-11-BS2階 K107989
SEAN AGNEW
Phone: 045-225-9061
Thank you very much for your help!
-SEAN
yuminbow
さんによる翻訳
ご担当者様
初めまして。私はSean Agnewと申します。
これらのレコードが注文可能かどうか知りたいのですが;
支払いはSMBC銀行振込、代金引換、クレジットカードのどれでも可能です。
私のDisc Union Membership番号は、0142313 です。
住所:
〒231-0801
神奈川県横浜市中区新山下1-15-11-B52階 K107989
SEAN AGNEW
TEL:045-225-9061
ありがとうございます。よろしくお願いいたします!
-SEAN
初めまして。私はSean Agnewと申します。
これらのレコードが注文可能かどうか知りたいのですが;
支払いはSMBC銀行振込、代金引換、クレジットカードのどれでも可能です。
私のDisc Union Membership番号は、0142313 です。
住所:
〒231-0801
神奈川県横浜市中区新山下1-15-11-B52階 K107989
SEAN AGNEW
TEL:045-225-9061
ありがとうございます。よろしくお願いいたします!
-SEAN
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 378文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 850.5円
- 翻訳時間
- 23分
フリーランサー
yuminbow
Starter (High)
現在イギリス在住です。
翻訳は始めたばかりですが、頑張って勉強していきたいと思っておりますので、どうぞよろしくお願いいたします。
翻訳は始めたばかりですが、頑張って勉強していきたいと思っておりますので、どうぞよろしくお願いいたします。