Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 あなたのショップから商品を購入しました。 商品名〇〇 下記のメールが届いたのですが、内容がよくわかりません。 もう一度、メールを送ってく...
翻訳依頼文
こんにちは。
あなたのショップから商品を購入しました。
商品名〇〇
下記のメールが届いたのですが、内容がよくわかりません。
もう一度、メールを送ってください。
御連絡をお待ちしております。
あなたのショップから商品を購入しました。
商品名〇〇
下記のメールが届いたのですが、内容がよくわかりません。
もう一度、メールを送ってください。
御連絡をお待ちしております。
miffychan
さんによる翻訳
Hello, I purchased the following item from your shop.
Item name: 〇〇
The following email was sent to me, but I don't understand the content.
Please send the mail to me again.
Looking forward to your reply.
Item name: 〇〇
The following email was sent to me, but I don't understand the content.
Please send the mail to me again.
Looking forward to your reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 89文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 801円
- 翻訳時間
- 19分
フリーランサー
miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...