Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡ありがとうございます。 私は日本のバイク用品店であなたの商品を知りました。 私は是非あなたの商品を日本で販売したいです。 私に直接販売してくれませ...

翻訳依頼文
連絡ありがとうございます。

私は日本のバイク用品店であなたの商品を知りました。

私は是非あなたの商品を日本で販売したいです。
私に直接販売してくれませんか?

私はあなたの製品の日本代理店になりたいです。

まずはいくつかあなたの製品を購入してテスト販売をしたいです。

あなたからの良い返事を待っています。

ありがとう
miffychan さんによる翻訳
Thank you for your email.

I learned about your products from a bike shop in Japan.

I would really like to sell your products in Japan.
Could you sell them to me directly?

I would like to be your authorized agent in Japan.

First, I would like to buy a few of your products to see how well they sell.

I hope to get a favorable reply from you.

Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
150文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,350円
翻訳時間
7分
フリーランサー
miffychan miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...