Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとう。 3個買いますので730$にしてくれませんか? 後、日本までの直送はやってますか? やっているのであれば、送料込でいくらなのか教えてく...
翻訳依頼文
お返事ありがとう。
3個買いますので730$にしてくれませんか?
後、日本までの直送はやってますか?
やっているのであれば、送料込でいくらなのか教えてください。
このモデルは装備は揃ってますか?
3個買いますので730$にしてくれませんか?
後、日本までの直送はやってますか?
やっているのであれば、送料込でいくらなのか教えてください。
このモデルは装備は揃ってますか?
miffychan
さんによる翻訳
Thank you for your reply.
Since I'm buying 3 pieces, could you let me have them for $730?
Could you also send them directly to Japan?
If you could, please let me know how much it would be including the shipping fee.
Is this model fully equipped?
Since I'm buying 3 pieces, could you let me have them for $730?
Could you also send them directly to Japan?
If you could, please let me know how much it would be including the shipping fee.
Is this model fully equipped?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 93文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 837円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...