Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 下記の文章は、以前御社から届いたメールですが、 これは、今までS2Sで販売されていた商品がbeatportで販売されるということですか? ご連絡をお待ち...

翻訳依頼文
下記の文章は、以前御社から届いたメールですが、
これは、今までS2Sで販売されていた商品がbeatportで販売されるということですか?

ご連絡をお待ちしております。
katrina_z さんによる翻訳
The following is an email sent from your company a while ago but is this saying that the products that were being sold up until now by S2S are being sold by Beatport?

I eagerly await your reply.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
81文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
729円
翻訳時間
25分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する