Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は今現在はバンドで演奏はしませんがたまに趣味でギターを弾いています。好きなバンドは主に90年代のイギリスのロック全般です。その中で好きなバンドいくつか挙...

翻訳依頼文
私は今現在はバンドで演奏はしませんがたまに趣味でギターを弾いています。好きなバンドは主に90年代のイギリスのロック全般です。その中で好きなバンドいくつか挙げるとしたら〇〇や〇〇などです。
uchimaki_japan さんによる翻訳
“I don’t play in a band right now, but I occasionally play the guitar as a hobby. I mainly like 90s British rock bands. Some of my favorite bands include [Band A] and [Band B].
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
93文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
837円
翻訳時間
6分
フリーランサー
uchimaki_japan uchimaki_japan
Standard
国内経営団体にて国際会議、海外視察団の企画・実施、並びに通訳業務、関連事業及び法務分野の翻訳業務を担当した。他方では、外資系企業の外国人従業員を対象にした...
相談する