Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 返品商品のトラッキングナンバーはXです。 商品はEMSで送りました。 eBayのホームページ上ではうまく反映されてないようですが、 すでに到着済みですので...
翻訳依頼文
返品商品のトラッキングナンバーはXです。
商品はEMSで送りました。
eBayのホームページ上ではうまく反映されてないようですが、
すでに到着済みですので、返金をお願いします。
念のため、以下のURLでご自身でも確認されて下さい。
http://www.ems.com.cn/english.html
商品はEMSで送りました。
eBayのホームページ上ではうまく反映されてないようですが、
すでに到着済みですので、返金をお願いします。
念のため、以下のURLでご自身でも確認されて下さい。
http://www.ems.com.cn/english.html
gloria
さんによる翻訳
The tracking number of the returned product is X.
I shipped it by EMS.
It seems to be not reflected well on eBay’s homepage, but I confirmed that the returned product arrived. So please refund me promptly.
For your information, you can see the tracking status from the following URL:
http://www.ems.com.cn/english.html
I shipped it by EMS.
It seems to be not reflected well on eBay’s homepage, but I confirmed that the returned product arrived. So please refund me promptly.
For your information, you can see the tracking status from the following URL:
http://www.ems.com.cn/english.html