Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] MOL LOGISTICSがHBLを発行しAMS送信をしていたため、弊社で送信したAMSを削除しました。弊社でAMS再送信をすることで問題が解決するのであ...

翻訳依頼文
MOL LOGISTICSがHBLを発行しAMS送信をしていたため、弊社で送信したAMSを削除しました。弊社でAMS再送信をすることで問題が解決するのであれば対応いたします。
teabag さんによる翻訳
As MOL LOGISTICS issued HBL and performed AMS transmission, we have deleted the sent AMS data. If the problem can be solved through our AMS re-transmission, we are happy to do it.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
87文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
783円
翻訳時間
9分
フリーランサー
teabag teabag
Standard
現在、自動車メーカーの社内翻訳者です。
自動車部品製造、航空機製造の分野の社内翻訳の経験もあります。
ビジネスレター、契約書、ウェブ記事の翻訳の経験も...
相談する