Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 paypalで支払いをしようとしたところ、 This recipient does not accept payments from no...
翻訳依頼文
こんにちは。
paypalで支払いをしようとしたところ、
This recipient does not accept payments from non-U.S. PayPal accounts.
という表示が出て支払いが出来ません。
クレジットカードで支払おうとしても、
私の持っているカードでは支払いが出来ず
大変困っております。
私は英語があまり得意では無いので、
eBayにこのことを問い合わせることも出来ません。
このままでは支払いが出来ませんので、
他に方法があれば教えて下さい。
paypalで支払いをしようとしたところ、
This recipient does not accept payments from non-U.S. PayPal accounts.
という表示が出て支払いが出来ません。
クレジットカードで支払おうとしても、
私の持っているカードでは支払いが出来ず
大変困っております。
私は英語があまり得意では無いので、
eBayにこのことを問い合わせることも出来ません。
このままでは支払いが出来ませんので、
他に方法があれば教えて下さい。
kyokoquest
さんによる翻訳
Hi.
I tried to settle the payment via Paypal, it shows " This recipient does not accept payments from non-U.S. PayPal accounts." and I cannot settle the payment.
I tired to use my credit card but it is not acceptable. I don't know what to do.
I am not so good at in English so I cannot ask eBay about this.
In this situation, I cannot make the payment.
If there's any other way, please let me know. Thanks.
I tried to settle the payment via Paypal, it shows " This recipient does not accept payments from non-U.S. PayPal accounts." and I cannot settle the payment.
I tired to use my credit card but it is not acceptable. I don't know what to do.
I am not so good at in English so I cannot ask eBay about this.
In this situation, I cannot make the payment.
If there's any other way, please let me know. Thanks.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 237文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,133円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。