Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご返信が遅れて申し訳ございません。 日本メンバーの都合で1月にMtgを実施する事となりました。 TanさんとTomさんは、来年いつから勤務を開始しますか?...

翻訳依頼文
ご返信が遅れて申し訳ございません。
日本メンバーの都合で1月にMtgを実施する事となりました。
TanさんとTomさんは、来年いつから勤務を開始しますか?
それに合わせて候補をいくつかお知らせします。

karekora さんによる翻訳
Apologies for the slow response.
We have decided to hold the meeting in January due to schedule restraints of the Japan members.
May I ask when will Tan and Tom will go back to work after the new year?
We will let you know some meeting dates/times shortly.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
97文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
873円
翻訳時間
11分
フリーランサー
karekora karekora
Standard
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

日本語能力試験N1級を持っているイギリス人です。
7年以上日英翻訳者・校正者・ネーティブチェッカーと...
相談する