Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] もし破れていた場合商品は売り物になりません。 商品はとても破れやすいです。 丁寧に梱包して下さい。 宜しくお願い致します
翻訳依頼文
もし破れていた場合商品は売り物になりません。
商品はとても破れやすいです。
丁寧に梱包して下さい。
宜しくお願い致します
miffychan
さんによる翻訳
If the items are broken, they will not be salable.
They are very fragile.
Please wrap them up carefully.
They are very fragile.
Please wrap them up carefully.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 57文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 513円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...