Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 私たちは、通常のトートバッグのほかに、ジッパーつきのトートバッグも制作しています。 バッグのサンプルや生地のカラーバリエーションを確認するための情報を、...

翻訳依頼文
私たちは、通常のトートバッグのほかに、ジッパーつきのトートバッグも制作しています。

バッグのサンプルや生地のカラーバリエーションを確認するための情報を、あなたに送ります。

まずは、メールでご連絡ください。
kamitoki さんによる翻訳
Apart from ordinary tote bags we also make tote bags with zippers.

I will send you information in ordwr to verify bag samples, fabric color variations etc.

First of all, please contact us by email.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
100文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
900円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する