Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私たちは日本のディストリビューターです。 あなたの商品に大変興味があります。 日本で契約している代理店はすでにありますか? 契約している代理店がなければ、...

翻訳依頼文
私たちは日本のディストリビューターです。
あなたの商品に大変興味があります。
日本で契約している代理店はすでにありますか?
契約している代理店がなければ、ぜひ当社で販売させて下さい。
もし、既に契約済でしたら、卸価格でのお取り引きは可能でしょうか?

ご興味がおありでしたら、添付ファイルに記載されたメールアドレスにご連絡ください。良いお返事お待ちしております。
katrina_z さんによる翻訳
We are a Japanese distributor and we have a great interest in your merchandise.
Do you already have a contract with an agency in Japan?
If you don't have one then please let our company market with you.
If you already have a contract arranged, is it possible to do business at wholesale prices?

If you are interested, please contact us at the email address listed in the attached file. We look forward to hearing from you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
175文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,575円
翻訳時間
4分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する