Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 本方針により、お客様のために当社の現在の低価格を維持することが可能となります。本方針の変更にご理解をいただけますようお願いします。 商品在庫状況 ...

翻訳依頼文
Minimum Orders
back to top of page
Due an increasing number of small on-line orders, we are forced to apply a minimum order policy to maintain our levels of pricing and service. We have done our very best to avoid this policy, however, the amount of staff time involved in processing these orders makes the cost prohibitive and prevents us from properly serving all our customers.
All new customer orders must have a minimum value of $45.00 Cdn. Existing customers may login to their customer account to bypass the minimum order (a small handling charge may apply to shipments of less than $45 although generally we are able to combine orders when possible.) We stock a large inventory for all the manufacturers we stock. We have even recently expanded our shop to allow us to carry more stock than ever before. However due to factors such as customer demand, factory availability and shipping times from Europe, we cannot guarantee stock of any item on our site. Most items, if out of stock, are available to us within two weeks. We will notify you as soon as we process your order if any items are not in stock and when we are expecting them. With this e-mail confirmation, you are given the opportunity to make any necessary changes to your order. Once changes or no changes are made, the order is processed and binding.
Items that are maintained on backorder then, will be shipped as soon as they arrive. Note: With multiple orders, we will always do our best to consolidate shipments. Remember, you can always check your order status on-line and if you have questions, you can always e-mail or call us on our toll free number.


Unfortunately at this point in time we cannot link our inventory to our on-line database. We realize this is a feature that our customers would like to see and it is in our future plans. In the meantime, if you are considering ordering an item and require it as soon as possible, please contact us using our toll-free phone number and we will check our inventory for you.
New Items
back to top of page

We have realized that some customers may not be familiar with how the European manufacturers release new items each year. New releases are announced by the manufacturers in February at the Nuremberg Toy Fair and at other points throughout the year. These announcements are almost always in advance of the products actually being available to dealers. Delivery dates can range from a few weeks to a full year (rare, but it happens!) from the initial product announcement. At Euro Rail Hobbies and More, we try to ensure that the expected delivery date of the item is always listed when we have that information available to us. Some manufacturers offer advance-order discounts on these items to dealers which we are then able to pass on to customers who wish to place advance orders though our pre-buy program each spring. Because of these programs and customers who have told us they like to plan their purchases for the year, we always post all manufacturers new items as soon as we have the information from the manufacturers.

We charge for shipping based on the actual shipping costs for your order. We do not charge a handling or packaging fee of any type (with the exception of shipments of low value or some larger pre-formed layouts due to the size and cost of materials required to ship them safely).
sweetnaoken さんによる翻訳
注文の最小限
ページの初めの戻る
少数のオンライン注文の増加にともない、我々の価格、及びサービスのレベルを維持する為に、注文最小限ポリシーを適用することになりました。このポリシーを避ける為、できる限りの努力をしてきましたが、これらのご注文を処理するのに掛かるスタッフの時間の量が、高価格につながり、すべてのお客様に、的確にサービスができなくなりました。
すべての新規顧客のご注文は、$45.00CDN以上でなくてはなりません。既存の顧客は、最小限注文を回避する為に、ご自分の、カスタマーアカウントにログインしていただきます。($45以下のご注文に対し、多少の手数料が掛かるかもしれません。数点のご注文を一緒にすることができる場合もあります。)
我々は、我々が取り扱うすべてのメーカーの、大量の在庫を持っています。我々は、最近、今まで以上の在庫を確保できるようにする為、さらに店を拡張しました。しかしながら、顧客の需要、工場の在庫、ヨーロッパからの輸送時間等の理由により、我々のサイト上の在庫商品の保証はできません。ほとんどの商品に関しては、在庫切れの場合でも、2週間以内には、我々の手元に届きます。ご注文を処理する際、もし、在庫切れの場合は、入荷予定時期を直ちにお知らせいたします。このeメール確認とともに、必要ならば、注文の変更をしてください。変更、または変更なしの確認後、ご注文は処理され、結合されます。
バックオーダーで維持されている商品は、入荷後すぐに発送されます。注:複数のご注文の場合、できる限り、まとめて発送できるように努めます。いつでも、ご注文状況をオンラインで確認することができます。質問がある場合は、eメール、もしくは、無料電話にお電話ください。

残念ながら、現時点では、我々のオンラインデータベースの在庫状況に、顧客の皆様が、リンクすることはできません。これに関しては、顧客の皆様の希望であり、我々の将来に向けての課題であると考えています。今の時点では、早急のご注文をお考えの場合は、無料電話を利用していただければ、我々が、在庫を確認いたします。
新商品
ページの初めの戻る

顧客の皆様の中には、ヨーロッパのメーカーが、毎年、どのようにして新製品を発表するのか、ご存知でない方もいらっしゃるかと思います。新商品の発表は、2月に行われるニュルンベルクトイフェア、さらに、年間を通じて他のポイントで、メーカーによって行われます。新製品の発表は、ディーラーが入荷する以前に、行われることが多いです。納期は、最初の新商品発表後、数週間から、丸一年(まれですが、事実です。)掛かることもあります。Euro Rail Hobbies and Moreでは、新製品情報を入手して時点で、確実な、商品納期予定日を確保できるように努めています。
いくつかのメーカーは、我々のようなディーラーに対し、先行予約の受注割り引きを提供しています。その後、我々は、毎年春の予約注文プログラムを通じて、希望する顧客の方々へ、繋げることができるのです。これらのプログラム、更に、一年間の購買計画を立てるのを好む顧客の為に、我々は、通常、すべてのメーカーの新商品を、メーカーからの情報を入手し次第、掲載いたします。

我々は、あなたのご注文に対する、実際の輸送コストに基づいた発送コストを請求します。手数料、または梱包費用(安価の商品、または、サイズ、安全に輸送する為の梱包財費用の為、大きいサイズの形成済みレイアウト商品は除く。)は請求しません。
gloria
gloriaさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
6762文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
15,214.5円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
sweetnaoken sweetnaoken
Starter
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する