Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ・タイトル名の文字数は1文字から50文字以内の値を入力してください ・本アプリの禁則文字 カンマ ダブルコーテーション が含まれております ・既に同一...

翻訳依頼文
・タイトル名の文字数は1文字から50文字以内の値を入力してください
・本アプリの禁則文字 カンマ ダブルコーテーション が含まれております
・既に同一のタイトル名が存在します
・メールアドレスのフォーマットではありません
・ヘルプが表示された後、画面上にて操作してください
・ページに対して、リンク先が本リンク先のみしかありませんので、削除できません
・データの作成が完了しました
・手書きで書きましょう
・対象のファイルを反映しますか?
・既にリンクが設定されています
katrina_z さんによる翻訳
・Please input a title name between 1 and 50 characters.
・Characters now allowed in the original app (comma and double quotation mark) are included.
・There is already a title with this name.
・This is not an email format
・After help has been displayed please manage it on screen.
・Since this link is the only link to the page, it cannot be deleted.
・Data creation has finished
・Let's write by hand
・Will it influence the target file?
・A link has already been created.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
235文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,115円
翻訳時間
28分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する