Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] イヤーマグと同じ型で作られていますが、下の方の銀のマークはなく、その状態により、今までのものからは疑わしいです。
翻訳依頼文
It was made from the same mold as the year mug but it does not have a silver mark in the bottom and by the condition it is in I doubt it ever had one
chiakipenguin
さんによる翻訳
イヤー・マグと同じ型で作られたものですが、底面の銀色のマークはありません。入っていることがあるとしても、これまで見たことはありません。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 149文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 336円
- 翻訳時間
- 29分
フリーランサー
chiakipenguin
Starter
英語で修士論文書いたことがあります。
オンラインショッピングと旅行が好きなので、そのジャンルは簡単に対応できます。
ビジネス系ももちろんOK。英文契約...
オンラインショッピングと旅行が好きなので、そのジャンルは簡単に対応できます。
ビジネス系ももちろんOK。英文契約...