Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 私はランパダ・フィリップスを日本に送るのにどうしたらいいのか4回もメールしています。重さは5Kg以上で船便なら38ユーロ、航空便なら87ユ...
翻訳依頼文
hi,i write four times what for send japan lampada philips,who weight over 5 kg,the charge are: 38 euro surface,87 euro airmail...you paid immediately only 20 euro for shipping without to know this,now what do you want made,pay the difference? let me know,thanks..
scarlet
さんによる翻訳
すでに4通メールを送っていますが、日本へlampada philipsの5kgの荷物を送ろうと思っています。値段は陸運業者なら37ユーロ、空輸なら87ユーロになります。それをお伝えする前に20ユーロ払ってもらっていますが、どうしましょうか?私が残りを払うんですか・・・?お返事待っています。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 265文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 597円
- 翻訳時間
- 18分
フリーランサー
scarlet
Starter