Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。メールありがとうございました。 わたしのメールボックスへ送付できないのであれば東京の私のホテルへお送りいただけますか。 または神宮前の...

翻訳依頼文
Hello - Thank you for your email.

If you can not ship to my mailbox, can you ship to my hotel in Tokyo or arrange for pickup at the local store in Jingumae?

I will be arriving to Tokyo in three weeks. I ordered the item in advance so I could pick it up myself when I gather my other packages.

I know the 250ml size is not often kept in stock in the stores, which is why ordered it in advance.

Thank you
Sean
sujiko さんによる翻訳
こんにちは。メールありがとうございました。

わたしのメールボックスへ送付できないのであれば東京の私のホテルへお送りいただけますか。
または神宮前のお店で受け取れるよう手配していただけますか。

3週間以内に東京へ到着します。事前に商品を注文したので他の商品と共に受け取れます。

お店の在庫に250ミリリットルを置いていないことが多いので事前に注文したのです。

よろしくお願いします。
シーン
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
406文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
913.5円
翻訳時間
6分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter (High)
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する