Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 あなたからいただいた住所に問題があります。 再度正確な送付先を確認いただくことで、そちらに発送ができます。 登録されている...
翻訳依頼文
Hello.
I have a problem with the address you gave me.
Please reconfirm the exact address so I can send the items
Ich habe ein Problem mit Ihre Adresse, es passt nicht auf dass Formular.
Bitte nochmal genau mitteillen, sodass die Sachen raus gehen koennen.
Danke
MFG
I have a problem with the address you gave me.
Please reconfirm the exact address so I can send the items
Ich habe ein Problem mit Ihre Adresse, es passt nicht auf dass Formular.
Bitte nochmal genau mitteillen, sodass die Sachen raus gehen koennen.
Danke
MFG
kirschbluete
さんによる翻訳
こんにちは。
あなたからいただいた住所に問題があります。
再度正確な送付先を確認いただくことで、そちらに発送ができます。
登録されているあなたの住所と異なるため問題なんです。
再度正確にお知らせいただくことで、お品物を発送することができます。
よろしくお願いいたします。
敬具
あなたからいただいた住所に問題があります。
再度正確な送付先を確認いただくことで、そちらに発送ができます。
登録されているあなたの住所と異なるため問題なんです。
再度正確にお知らせいただくことで、お品物を発送することができます。
よろしくお願いいたします。
敬具
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 271文字
- 翻訳言語
- ドイツ語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 610.5円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
kirschbluete
Senior
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...