Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。ケルンの税関で明確にすることを試してみます。状況によっては返金することになるかもしれないので、ゲームをまだやっていないことをお知らせしたかった...

翻訳依頼文
Hallo bin dabei zu versuchen es mit den Zoll Köln zu klären wollte ihnen nur Bescheid geben das ich das Spiel noch nicht habe wegen eventuell Rückerstattung. geben ihnen noch Bescheid
kirschbluete さんによる翻訳
こんにちは。ケルンの税関で明確にすることを試してみます。状況によっては返金することになるかもしれないので、ゲームをまだやっていないことをお知らせしたかったのです。また報告します。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
183文字
翻訳言語
ドイツ語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
412.5円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
kirschbluete kirschbluete
Senior
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...