Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私はあなたにデータを送る準備が出来ました。 ただ、その前に一つ確認しておきたいのですが 本が刊行された際は少なくとも1冊献本をお願いします。 可能で...
翻訳依頼文
私はあなたにデータを送る準備が出来ました。
ただ、その前に一つ確認しておきたいのですが
本が刊行された際は少なくとも1冊献本をお願いします。
可能であればそれそれのフォトグラファーに1冊ずつ、
計3冊頂けると感謝します。
それでは返事をお待ちしています。
ただ、その前に一つ確認しておきたいのですが
本が刊行された際は少なくとも1冊献本をお願いします。
可能であればそれそれのフォトグラファーに1冊ずつ、
計3冊頂けると感謝します。
それでは返事をお待ちしています。
gloria
さんによる翻訳
I am now prepared to send you the data.
Before sending it to you, I would like to confirm one thing:
Once the book is published, please donate at least one book.
If possible, I would appreciate you to donate one book for each photographer, three books in total.
I am looking forward to your reply.
Before sending it to you, I would like to confirm one thing:
Once the book is published, please donate at least one book.
If possible, I would appreciate you to donate one book for each photographer, three books in total.
I am looking forward to your reply.