Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] 先日は2点の商品を注文してくれてありがとう。 昨日1点の商品の発送を完了しました。 そして残る1点につきましては今週内に発送できる予定です。 ...
翻訳依頼文
先日は2点の商品を注文してくれてありがとう。
昨日1点の商品の発送を完了しました。
そして残る1点につきましては今週内に発送できる予定です。
これらのフィギュアは非常に魅力ある作りですので、きっと喜んでもらえると思います。
発送に時間がかかっていてご心配をおかけいたしますが、
おまけを入れて発送しますので楽しみにしていてくださいね。
どうぞよろしくお願いいたします。
昨日1点の商品の発送を完了しました。
そして残る1点につきましては今週内に発送できる予定です。
これらのフィギュアは非常に魅力ある作りですので、きっと喜んでもらえると思います。
発送に時間がかかっていてご心配をおかけいたしますが、
おまけを入れて発送しますので楽しみにしていてくださいね。
どうぞよろしくお願いいたします。
Je vous remercie d'avoir commandé deux articles dont un a déjà été expédié hier.
Je pourrai vous envoyer le reste avant la fin de cette semaine.
Ces figurines sont tellement charmantes que je suis sûr que vous en raffolerez.
Je suis désolé de vous avoir fait attendre.
Je vous offre une petite surprise avec l'article, j'espère que cela vous fera plaisir !
Avec mes salutations distinguées.
Je pourrai vous envoyer le reste avant la fin de cette semaine.
Ces figurines sont tellement charmantes que je suis sûr que vous en raffolerez.
Je suis désolé de vous avoir fait attendre.
Je vous offre une petite surprise avec l'article, j'espère que cela vous fera plaisir !
Avec mes salutations distinguées.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 189文字
- 翻訳言語
- 日本語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,701円
- 翻訳時間
- 約12時間