Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] トラッキング№△△のステータスが「数量が合わない」という理由で発送指示ができなくなっています。 不足している商品はトラッキング№□□で、既に届いています...
翻訳依頼文
トラッキング№△△のステータスが「数量が合わない」という理由で発送指示ができなくなっています。
不足している商品はトラッキング№□□で、既に届いていますので問題ありません。
発送指示ができる状態にしていただけますでしょうか。
不足している商品はトラッキング№□□で、既に届いていますので問題ありません。
発送指示ができる状態にしていただけますでしょうか。
yukiya
さんによる翻訳
Because the status of tracking No.△△ is "amount doesn't match," shipping order can't be given now.
Please do not worried about the missing products with tracking No.□□ as they have already arrived.
Could you change the status to which I can give shipping orders?
Please do not worried about the missing products with tracking No.□□ as they have already arrived.
Could you change the status to which I can give shipping orders?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 112文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,008円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
yukiya
Starter
・2012年1月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト入選
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...