Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] チャンスは一回! 左右から団子が流れて来るので、中心に来たタイミングで串を刺せ! 美しい3色団子を作ろう! 画面をタップすると串を刺します。...
翻訳依頼文
チャンスは一回!
左右から団子が流れて来るので、中心に来たタイミングで串を刺せ!
美しい3色団子を作ろう!
画面をタップすると串を刺します。
(串は画面中央から動きません)
ピンク・白・緑のように点数がアップする組合わせもあるよ!
・団子が中心に集まったタイミングで画面をタップして串を刺そう。
・出来上がりが美しいほど高得点!
高得点のコツは組合わせにあり!
・美しさ+組合わせで高得点!
・得点はプレイしてのお楽しみ!
左右から団子が流れて来るので、中心に来たタイミングで串を刺せ!
美しい3色団子を作ろう!
画面をタップすると串を刺します。
(串は画面中央から動きません)
ピンク・白・緑のように点数がアップする組合わせもあるよ!
・団子が中心に集まったタイミングで画面をタップして串を刺そう。
・出来上がりが美しいほど高得点!
高得点のコツは組合わせにあり!
・美しさ+組合わせで高得点!
・得点はプレイしてのお楽しみ!
You have a chance!
Dumplings are coming from left side and right side. You set the timing and stick them!
Make beautiful 3 colored dumpling sticks!
You can stick when you tap the screen. (the stick stays at the center)
We have some combinations (such as pink+white+green), with which you can get extra scores!
-When all the dumplings come to the center, tap the screen and stick them.
-You can get more score when you stick well.
The key for high score is its color combination!
-How well + color combination, you can get high score!
-Try and see how many score you can get!
Dumplings are coming from left side and right side. You set the timing and stick them!
Make beautiful 3 colored dumpling sticks!
You can stick when you tap the screen. (the stick stays at the center)
We have some combinations (such as pink+white+green), with which you can get extra scores!
-When all the dumplings come to the center, tap the screen and stick them.
-You can get more score when you stick well.
The key for high score is its color combination!
-How well + color combination, you can get high score!
-Try and see how many score you can get!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 217文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,953円
- 翻訳時間
- 32分