Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 360Buyがスマートフォンアプリの1,000万ダウンロードを見込み、モバイルショッパーの25%を狙う 中国で第二の規模のB2Cインターネット販売サ...
翻訳依頼文
360Buy Sees 10 Million Smartphone App Downloads, Aims for 25% of Shoppers Being Mobile
China’s second-biggest B2C e-commerce site, 360Buy, has revealed that its mobile shopping app has been downloaded over 10 million times. The 360Buy app is actually cross-platform – across iOS, Android, Symbian, WP7, and even web TV – and allows people to browse and purchase items right from their smartphone (or TV). Its apps only began rolling out in February of last year. But now the company claims that, after a year of being downloaded by Chinese consumers, it saw the 360Buy app accelerate in growth by 100 percent in the last three quarters of 2011. 360Buy customers tend to use either cash-on-delivery or online payment via 99Bill or UnionPay, all of which are do-able from within the app. 360Buy ditched Alipay, the payment platform of its corporate nemesis, Alibaba, last year. 360Buy also said that it anticipates mobile e-commerce to become more substantial in future, predicting that 20 to 25 percent of the site’s sales might eventually come from its mobile apps. But the company did not reveal any current figures for sales made via the apps.
The 10 million download figure was collated from cross-platform app stores – such as Apple’s iTunes and Nokia’s Ovi store – as well as local alternative Android app stores like Wandoujia and AppChina. Bizarrely, 360Buy seems to have removed its mobile shopping app from Google’s Play Store (née the Android Market) – in line with a trend for Chinese companies to issue the Android app ‘.apk’ file directly to consumers, or via some of the afore-mentioned alternative app stores – so it’s not possible to check its downloads stats from there.
360Buy expanded aggressively in 2011, adding a luxury fashion store and securing major funding from Russian investment group DST.
China’s second-biggest B2C e-commerce site, 360Buy, has revealed that its mobile shopping app has been downloaded over 10 million times. The 360Buy app is actually cross-platform – across iOS, Android, Symbian, WP7, and even web TV – and allows people to browse and purchase items right from their smartphone (or TV). Its apps only began rolling out in February of last year. But now the company claims that, after a year of being downloaded by Chinese consumers, it saw the 360Buy app accelerate in growth by 100 percent in the last three quarters of 2011. 360Buy customers tend to use either cash-on-delivery or online payment via 99Bill or UnionPay, all of which are do-able from within the app. 360Buy ditched Alipay, the payment platform of its corporate nemesis, Alibaba, last year. 360Buy also said that it anticipates mobile e-commerce to become more substantial in future, predicting that 20 to 25 percent of the site’s sales might eventually come from its mobile apps. But the company did not reveal any current figures for sales made via the apps.
The 10 million download figure was collated from cross-platform app stores – such as Apple’s iTunes and Nokia’s Ovi store – as well as local alternative Android app stores like Wandoujia and AppChina. Bizarrely, 360Buy seems to have removed its mobile shopping app from Google’s Play Store (née the Android Market) – in line with a trend for Chinese companies to issue the Android app ‘.apk’ file directly to consumers, or via some of the afore-mentioned alternative app stores – so it’s not possible to check its downloads stats from there.
360Buy expanded aggressively in 2011, adding a luxury fashion store and securing major funding from Russian investment group DST.
nobeldrsd
さんによる翻訳
360Buyは、スマートフォンアプリのダウンロード数1000万件と発表、消費者の25%がモバイルを利用してくれることを目指す。
中国で2番目に大きいB2CのECサイトの360Buyは、同社のモバイルショッピングアプリのダウンロード数は1000万件を突破したと発表した。360Buy のアプリは、iOS、Android、Symbian、WP7、そしてウェブTVさえともプラットフォームが実際共通なので、スマートフォンやテレビから商品を閲覧でき、そこから直接購入することができるのだ。
中国で2番目に大きいB2CのECサイトの360Buyは、同社のモバイルショッピングアプリのダウンロード数は1000万件を突破したと発表した。360Buy のアプリは、iOS、Android、Symbian、WP7、そしてウェブTVさえともプラットフォームが実際共通なので、スマートフォンやテレビから商品を閲覧でき、そこから直接購入することができるのだ。
同社のアプリは、昨年の2月にリリースされたばかりだ。しかし同社によると、中国の消費者にこの一年ダウンロードされ、2011年の第二、第三、第四、四半期の3つの四半期の伸び率は倍に加速したとの事だ。360Buyのユーザーはアプリからどちらも実行できる、代金引換払いか、99BillやUnionPay,経由でオンライン決済を利用する事が多い。360Buyは昨年、競合Alibabaの支払いプラットフォーム、Alipayを切り離した。
360Buyは、サイトの売り上げの20%から25%はやがて同社のアプリ経由になると予想しており、モバイルECサイトが将来もっと繁栄すると見込んでいる。しかし同社は、アプリ経由の現在の売り上げ額に関しては触れなかった。
1000万ダウンロードは、共通プラットフォームを扱う、AppleのiTunes やNokiaの Ovi store、Wandoujia や AppChinaの様な地元のAndroid app storesなどのアプリストアから集計された数だ。
1000万ダウンロードは、共通プラットフォームを扱う、AppleのiTunes やNokiaの Ovi store、Wandoujia や AppChinaの様な地元のAndroid app storesなどのアプリストアから集計された数だ。
信じられないが、360BuyはGoogleのPlay Store(née the Android Market)から同社のモバイルショッピングアプリを削除した様だ。多くの中国企業の様に、Android用アプリの‘.apk’を直接ユーザーに提供するか、前述のアプリストア以外のアプリストア経由で提供するので、ダウンロードデーターを確認するのは難しい。
360Buyは、2011年に高級ファッションストアを追加し、ロシアの投資グループのDSTから大口の資金を確保し、積極的に拡張を図った。
360Buyは、2011年に高級ファッションストアを追加し、ロシアの投資グループのDSTから大口の資金を確保し、積極的に拡張を図った。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 1817文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 4,089円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
nobeldrsd
Starter