Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Thank you very much in advance. I got an invoice from Paypal, is the claiman...

翻訳依頼文
お世話になります。
PayPalの請求書が届いたのですが、請求主は●で間違いないでしょうか?

合計金額である●ドルを3回に分けるので、
一回あたり●ドルずつ送金いたします。

送金先がお間違いないか確認のメールをいただければこちらから即送金いたします。
よろしくお願いします。
hhanyu7 さんによる翻訳
We always appreciate your business.
I received an invoice of PayPal. Is it correct that ● is a person who issued the invoice?

I will divide a total amount billed, $●, into three and send $● each time to you.

After you confirm the remittance name/address and send a confirmation email to me, I will send a remittance immediately.
Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
132文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
297円
翻訳時間
20分
フリーランサー
hhanyu7 hhanyu7
Standard