Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ○○さんからリンク先の紹介していただきメールいたしました 私は日本にネットショップを持っていて、○○という商品は日本でたくさん売れると思います。 ...

翻訳依頼文
○○さんからリンク先の紹介していただきメールいたしました

私は日本にネットショップを持っていて、○○という商品は日本でたくさん売れると思います。
230ドルで160個売ってもらえませんか?

もしよろしければ請求書を送っていただけませんか?
hm622 さんによる翻訳
Mr./Ms. XXX introduced the link to me, and I'm writing an email to you.

I have an online shopping site in Japan, and I believe the product called XXX will sell well in Japan.
Can you sell 160 of them for $230 to me?

If that's possible, can you please send me the invoice?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
122文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,098円
翻訳時間
13分
フリーランサー
hm622 hm622
Starter
[翻訳実務経験]
・ 映画脚本(A4 80ページ)の英日翻訳
・ 映画トリートメント(各A4 5ページ)20作品以上の英日翻訳
・オンライン翻訳依頼...