Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 分解の手順は以下の通りです。 1.前後の配管を外す(動画では実施済み) 2.ヒータを外す(ただし、ヒータを外す前に容器を温めておく必要はある) 3.六角穴...

翻訳依頼文
分解の手順は以下の通りです。
1.前後の配管を外す(動画では実施済み)
2.ヒータを外す(ただし、ヒータを外す前に容器を温めておく必要はある)
3.六角穴付きボルトを外し、容器とアウトレットカバーとインレットカバーに分解する
4.溶剤・熱処理などで付着している樹脂を除去する
5.エレメントを外す

現状ではエレメントが外れているようですので、エレメントが容器内で浮いている状態となります。
次工程は容器の分解になるかと思いますが、その際にエレメントを傷つけないように注意してください。
steveforest さんによる翻訳
The disassembling is for the following.

1. Remove the tubes of the front and back. (It was conducted on the video.)
2. Remove the heater. (The container should be heated before removing the heater.)
3. Remove the hexagon socket head bolt, it should be disassembled to the container, outlet cover, and inlet cover respectively.
4. Remove the resin which are formed because of solvent or hear treatment.
5. Remove the element.
At the moment, the element stays removed seemingly. The element is floating in the container.
As the next step will be disassembling the container, be sure to use caution not to damage to the element.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
235文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,115円
翻訳時間
7分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...