Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 1:/3 ゾーリンゲン ケース入り72本のナイフ・スプーン・フォークのセット 23/24カラット金メッキ 12人用 72本セット24/25カラット...

翻訳依頼文
1:/3
Solingen 72-teilig Besteck im Koffer 23/24 Karat Hartvergoldet für 12 Personen

Verkaufe aus Nachlass ein Koffer 72 Teilig 24/25Karat Hartvergoldet Solingen.
Für 12 Personen!
Das Zertifikat was auf dem Bild zu sehen ist gibt es mit dazu.
Hab das Besteck mir angeschaut und konnte keine Benutzung feststellen.


2:/3
23/24K GOLD PLATED 28 PC. GERMAN SOLINGEN DESSERT HOSTESS SET never used $$$

never used!
IN ORIGINAL BOX
WITH PAPERWORK.
EVERYTHING IS MINT EXCEPT BOX SHOWS AGE FROM SITTING.
AND NOT BAD AT ALL.
HIS SET RETAILED FOR AROUND $500
BE THE BIDDER
I CHECKED HOW MUCH THESE HAVE BEEN SELLING FOR ON EBAY THE PAST YEAR.
AND I STARTED THE OPENING BID IN THE MIDDLE.
2’;
GOOD LUCK NICE SET.
VALENTINES DAY,EASTER,AND MOMS DAY ALL
COMING UP.
SOLINGEN CREATED A SPECIAL PROCESS THAT HARDENS THE GOLD FOR GOLD PLATING
CONSIDERED THE BEST ON THE MARKET



3;/3
SOLINGEN FLATWARE 23/24 KARAT GOLD PLATED W. GERMANY 28 PIECES

THANKS FOR VISITING MY AUCTOIN THAT FEATURES A 28 PIECE SET OF SOLINGEN 24/24 KARAT GOLD PLATED FLATWARE SET. THIS SET HAS NEVER BEEN USED BEFORE, THAT'S WHY IM LISTING IT AS NEW. THE BOX THAT HOLDS THE FLATWARE HAS SOME SMALL ISSUES ON THE CORNERS, AND SHOW WEAR.
THIS SET IS JUST BEAUTIFUL AND WAITING FOR A NEW HOME. MADE IN W. GERMANY
THIS AUCTION IS NO RESERVE WILL SELL TO HIGHEST BIDDER.
THANKS FOR LOOKING AND GOD BLESS.



kirschbluete さんによる翻訳
1:/3
ゾーリンゲン 72パーツ、収納ケース入り食器セット、23/24カラット、硬い金、12名様

値引き販売、収納ケース入り72パーツ、24/25カラット、硬い金、ゾーリンゲン
12名様!!
写真のとおり証明書付きです。
食器の外見から使用は確認できません。

2:/3
23/24カラット、金めっき、28ピース、ドイツ、ゾーリンゲン、デザート、ホステスセット、未使用品 $$$

未使用品!
オリジナルボックス入り
ペーパーワーク
箱は環境の影響以外は、全て新品
良好です。
小売価格は約$500
入札お願いします。
これが過去にeBayでいくらで販売されていたか確認しました。
そして私は、真ん中で競売価格を開始しました。
2’;
幸運の恵みセット

バレンタインデー、復活祭、母の日がそろそろやってきます。ゾーリンゲンは、市場で最高に考慮された金めっき用の金を強固にする特殊処理を作り出ました。

3;/3
ゾーリンゲン、食卓食器類、23/24カラット、金めっき、西ドイツ、28ピース

私のオークション ゾーリンゲン、24/24カラット、金めっき、食卓食器類セット、出品A28ピースセットを閲覧くださいましてありがとうございます。
この製品は一度も使用されたことがないため、新品のように出品されています。
食器が収納されているこの箱はちょっと角が擦り切れています。
このセットはまさに美品で新しい持ち主を待っています。
西ドイツ製です。
このオークションは最高入札者への制限販売ではありません。
閲覧いただきありがとうございます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1366文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,073.5円
翻訳時間
約10時間
フリーランサー
kirschbluete kirschbluete
Trainee
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...