Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、お疲れさまです。私の英文は理解できますか?私とのやり取りは疲れませんか?オルガの国では、スカイプが使えませんか?スカイプが簡単で使いやすいから...
翻訳依頼文
こんにちは、お疲れさまです。私の英文は理解できますか?私とのやり取りは疲れませんか?オルガの国では、スカイプが使えませんか?スカイプが簡単で使いやすいからすすめています。
hiro_hiro
さんによる翻訳
Hello. How are you doing? Do you understand my English? I am wondering if you feel uncomfortable exchanging email with me because of my poor English. Is it possible to use Skype in your country? It's easy to use so you might want to try it.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 85文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 765円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
hiro_hiro
Starter
よろしくお願いいたします。