Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、お疲れさまです。私の英文は理解できますか?私とのやり取りは疲れませんか?オルガの国では、スカイプが使えませんか?スカイプが簡単で使いやすいから...

翻訳依頼文
こんにちは、お疲れさまです。私の英文は理解できますか?私とのやり取りは疲れませんか?オルガの国では、スカイプが使えませんか?スカイプが簡単で使いやすいからすすめています。
hiro_hiro さんによる翻訳
Hello. How are you doing? Do you understand my English? I am wondering if you feel uncomfortable exchanging email with me because of my poor English. Is it possible to use Skype in your country? It's easy to use so you might want to try it.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
85文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
765円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
hiro_hiro hiro_hiro
Starter
よろしくお願いいたします。