Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] レベル70もあればカジノで使うお金は馬や宝石を売ることで簡単に稼ぐことができます。 また賞金が当たってもカジノに使うだけになります。 したがってカジノの賞...

翻訳依頼文
レベル70もあればカジノで使うお金は馬や宝石を売ることで簡単に稼ぐことができます。
また賞金が当たってもカジノに使うだけになります。
したがってカジノの賞品によいアイテムやお金を追加することは望ましくありません。
アイテム狙いで延々とカジノで遊ぶことになるからです。
もしカジノの賞品を追加するのであれば、戦闘には関係のないおもちゃ程度のアイテムのみがいいでしょう。


lissymarte さんによる翻訳
With a level 70, you can easily earn money to spend at the casino by selling horses and jewelry.
And even if you win a prize, you will only spend it in the casino.
Therefore, it is undesirable to add good items or money to casino prizes.
This is because you will end up playing endlessly in the casino for the items.
If you are going to add casino prizes, it is better to add only toy-like items that have nothing to do with the battle.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
179文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,611円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
lissymarte lissymarte
Standard
Journalist with extensive experience in communication and marketing.
Over t...
相談する