Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] トラッキングナンバーをありがとうございます。 今日送ったのなら、到着するまでに在庫が切れてしまいますので追加で20個注文します。インボイスを送って下さい...
翻訳依頼文
トラッキングナンバーをありがとうございます。
今日送ったのなら、到着するまでに在庫が切れてしまいますので追加で20個注文します。インボイスを送って下さい。すぐにお支払いします。
また、他の商品についても順次返信を下さい。
一つはYで、もう一つはgarmin製品の型番:Xです。
今日送ったのなら、到着するまでに在庫が切れてしまいますので追加で20個注文します。インボイスを送って下さい。すぐにお支払いします。
また、他の商品についても順次返信を下さい。
一つはYで、もう一つはgarmin製品の型番:Xです。
gloria
さんによる翻訳
Thank you for your telling me the tracking number.
If you shipped it today, my stock will temporarily be out of stock, so I will order additional 20 units. Please send me the invoice. I will pay you promptly.
Kindly please let me know the status of other products if there is any progress.
One is Y, and the other is garmin’s model No. X.
If you shipped it today, my stock will temporarily be out of stock, so I will order additional 20 units. Please send me the invoice. I will pay you promptly.
Kindly please let me know the status of other products if there is any progress.
One is Y, and the other is garmin’s model No. X.