Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品が届きましたが小さいスプーンが2本入っていませんしシュガースプーンが1多いです。 ディナーナイフは1本偽物が含まれていました。 商品画像では数本が...
翻訳依頼文
商品が届きましたが小さいスプーンが2本入っていませんしシュガースプーンが1多いです。
ディナーナイフは1本偽物が含まれていました。
商品画像では数本が袋に入った状態ですが袋もなくなっています。
これは粗悪であると判断せざるおえません
連絡お待ちしております
ディナーナイフは1本偽物が含まれていました。
商品画像では数本が袋に入った状態ですが袋もなくなっています。
これは粗悪であると判断せざるおえません
連絡お待ちしております
gloria
さんによる翻訳
I have received the item, but found that the two small spoons were not included and one sugar spoon (which I did not ordered) was included.
One dinner knife was a fake one.
In the image of the item, some knives were packed in a bag, but that bag was not included.
I presume that this item is coarse.
I look forward to hearing from you.
One dinner knife was a fake one.
In the image of the item, some knives were packed in a bag, but that bag was not included.
I presume that this item is coarse.
I look forward to hearing from you.