Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日、注文した書籍が届きました この注文のインボイスを送付して下さい 質問です Berserk Vol. 22を注文しましたが、届いた書籍に含まれていま...

翻訳依頼文
先日、注文した書籍が届きました
この注文のインボイスを送付して下さい

質問です
Berserk Vol. 22を注文しましたが、届いた書籍に含まれていませんでした
品切れですか?
またBerserk deluxe 3 はback order でしたが、いつ届けられますか?

サンプルインボイスを添付します。
私がアマゾンのVAT Calculation Settingsをしたのは10月です
アマゾンから7月のインボイスをダウンロードできないので、同じ形式で私が作成しました
注文詳細も添付します
aspenx さんによる翻訳
The other day, I have received the books I ordered.
Please send the invoice for this order.

I have a few questions.
I ordered Berserk Vol. 22 but it did not arrive in the delivery. Is the stock for it depleted?
Also, Berserk Deluxe 3 is a back order. When will it be delivered?

I have attached a sample invoice.
I used Amazon's VAT Calculation Settings back in Octover.
As I am unable to download the invoice from July on Amazon, I have created it myself in the same template.
I have also attached the details of the order.


相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
239文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,151円
翻訳時間
9分
フリーランサー
aspenx aspenx
Standard
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。

工学を専攻しながら、大学時代から言語学を副専攻しておりました。
技術者としてプロジェクト管理に...
相談する