Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] メールの一部が文字化けしていたようです。先日購入いただいた2人のお客様からカメラ数を増やしたいとの注文がありました。一人目のお客様は、現在の2カメラから4...

翻訳依頼文
メールの一部が文字化けしていたようです。先日購入いただいた2人のお客様からカメラ数を増やしたいとの注文がありました。一人目のお客様は、現在の2カメラから4カメラに増やしたい。もう一人のお客様は、現在の1カメラから4カメラにしたいとのことでした。
code,password,Username,mail,companyを記載していますので、新しいコードとパスワードを発行してもらえないでしょうか。よろしくお願いします。
keiko さんによる翻訳
It seems that part of the email was bugged. Two of the customers who have recently purchased products requested that they would like to increase their order. The first customer would like to increase from 2 cameras to 4, and the other customer would like to increase from 1 to 4 cameras.
We identify the code, password, username, mail and company. Would you be able to issue new codes and passwords. Thank you in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
208文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,872円
翻訳時間
15分
フリーランサー
keiko keiko
Starter
海外(英語圏)移住暦16年、今はシドニーで弁護士をしています。法学部在学中に翻訳の勉強も専門学校でしました。
ビジネスの書類、手紙やイーメール、法律用語...