Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 御世話になります。 商品の送り先は以下の通りで間違いないです。OKです。 又、EMSの金額はだいたい予想がつくのいで、 今回の配送ではEMSを使う事...

翻訳依頼文
御世話になります。
商品の送り先は以下の通りで間違いないです。OKです。
又、EMSの金額はだいたい予想がつくのいで、
今回の配送ではEMSを使う事に決めています。
Paypalの請求書をお待ちしています。
どうぞ宜しくお願い致します。
michelle さんによる翻訳
The shipping address is correct as you listed below.
Also, since I can estimate the shipping cost for EMS, I've decided to use EMS for this shipping.
I'll look forward to your Paypal invoice.
Thank you for your help.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
118文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,062円
翻訳時間
7分
フリーランサー
michelle michelle
Starter
Hi, everyone.
I was born in Japan and grew up in the US. I'm fluent in both ...