Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] いつでも始めるのは難しい。あなたは定期的なエクササイズを始めることに関して、どれくらい自信がありますか? 私は絶対に、すぐにでも、日常的に運動するという...

翻訳依頼文
It is always hard to get started. How sure are you that you can start exercising regularly?
I am sure I can start being physically active immediately, even if...
...I initially have to reconsider my views on physical activity.
...the planning for this is very laborious.
...I have to force myself to start immediately.
...I have to push myself.
I am sure I can be physically active again regularly, even if…
...I postpone my plans several times.
...I am not able to pull myself together sometimes.
...I have already paused for several weeks.
misakosabit さんによる翻訳
いつでも始めるのは難しい。あなたは定期的なエクササイズを始めることに関して、どれくらい自信がありますか?
私は絶対に、すぐにでも、日常的に運動するということ、を始めることが出来ます。たとえ
...まずは身体的活動について再考する必要があったとしても。
...計画を立てるのが大変だとしても。
...すぐに始めるように自分自身に強制しなければならないとしても。
...自分自身を前に押し出さなければならないとしても。
私は絶対に、再び日常的に運動する生活に戻すことが出来ます。たとえ
...私の計画を何度も延期しても。
...時には自分自身を引っ張り出すことができないとしても。
...何週間も中断した後でも。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
553文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,245円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
misakosabit misakosabit
Starter
I