Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 確かに手数料の金額は、前回と異なる可能性がありますね。 その時は、どうするか考えるので連絡をください。 金額確認後、7日で出荷ということ了解しまし...
翻訳依頼文
確かに手数料の金額は、前回と異なる可能性がありますね。
その時は、どうするか考えるので連絡をください。
金額確認後、7日で出荷ということ了解しました。
その時は、どうするか考えるので連絡をください。
金額確認後、7日で出荷ということ了解しました。
misakosabit
さんによる翻訳
Yes, it is possible that comission rate is different from last time. If it is, please let me know. I will consider about it.
I understand that you will ship it after 7 days of payment confirmation.
I understand that you will ship it after 7 days of payment confirmation.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 77文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 693円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
misakosabit
Starter
I